倖田來未misono
新聞は広く一般に読まれている媒体であり,そこには,事実の伝達,解説,投書など多様な記事が掲載されていて,その時々の社会の状況や動きの一端が反映されています 倖田來未misono
国立国語研究所で作成している「ことばに関する新聞記事見出しデータベース」を基に,2005年の日本語をめぐる状況を,目立った動きや変化があった話題を中心に,見ていくことにします
なお,ここで紹介した新聞記事は,それぞれの話題に関する記事を網羅しているわけではなく,主なものだけをあげています、 倖田來未misono
各話題についての各新聞社の報道全体を過不足なく反映するものではないことに御留意ください
夏から秋にかけて,若い人,特に東京及びその近辺の女子高生の間で方言が人気だと伝える記事が目立ちました 携帯メールや会話に各地の方言を取り入れ,方言を「グループ内での仲間語」として「遊び感覚」で使っている点が特徴とされています また,読売新聞の企画連載「新日本語の現場」では11月から方言がテーマに取り上げられました、 倖田來未misono
2001年以降,いわゆる「日本語本」がベストセラーとなり,新聞紙上にも「日本語ブーム」という言葉がしばしば登場しましたが,2005年秋には,テレビ番組の改編に際し,言葉に関するクイズ番組が民放各局で一斉に始まりました、 倖田來未misono
2004年に続き2005年も,「平成の大合併」に伴う新しい自治体名に関する記事が多く見られました 倖田來未misono
倖田來未妹misono
外来語をめぐっては,国立国語研究所「外来語」委員会が2002年の設置以来,言い換え提案を行ってきましたが,2005年はその第4回提案がありました また,言い換え提案を全国の自治体がどう受け止めているか調べた結果も発表されました 倖田來未misono
学力調査や漢字能力調査など様々な調査結果が発表されましたが,全体の傾向としては,漢字の読み書き能力や読解力の低下が指摘されました また,1月には,中山文部科学大臣(当時)から,総合学習見直し,「ゆとり」教育転換についての発言があり,賛否両論が沸き起こりました
読書推進運動は活発に行われ,2005年で活動開始から10年を迎えた「朝の読書」運動は,小学校の8割,中学の7割が実施しているなど,全国的な広がりを見せています、 倖田來未misono
また,大学では大学生協企画の読書運動「読書マラソン」が人気を呼びました さらに,超党派の活字文化議員連盟の提案により,「文字・活字文化振興法」が成立,7月29日に公布・施行され,10月27日が「文字・活字文化の日」に制定されました
小学校からの英語教育については,中央教育審議会が必修化についての検討を行いましたが,新聞紙上でも,構造改革特区の認定を受けた小中(高)一貫の英語教育の実践校の紹介記事や,保護者・教員・英語教育関係者等からの様々な意見が掲載されました 倖田來未妹misono
日本語教育をめぐる状況はといえば,日本語能力試験の受験者が30万人を超え,また,日系企業の進出が増える中国では「日本語ブーム」が起きていると伝える記事がありました 一方,日本国内では,日本語の指導が必要な外国人児童生徒が過去最多の1万9678人となりましたが,教育環境は十分なものとは言えず,学校や自治体のいっそうの支援が求められています 倖田來未misono
2005年の世相を表す言葉を見てみると,「流行語大賞」には「小泉劇場」と「想定内(外)」が,そして「今年の漢字」には「愛」が選ばれました 倖田來未妹misonoまた,2005年に生まれた子どもの名前は,男子は「翔」「大翔」,女子は「陽菜」がトップでした
2005年,前半は前年に刊行された2冊の日本語関係の本がベストセラー上位にランクされ,話題になりました さらに夏には若い世代の「方言ブーム」がマスコミで注目され,秋にはテレビで言葉に関するクイズ番組が一斉に始まるなど,日本語に関する話題が絶えない年になりました 「図書」にもそのような動きが反映されています
まず,2005年のベストセラーと
倖田來未妹misono
なった本を挙げてみましょう、 倖田來未misono
年間ベストセラー総合部門(トーハン調べ 倖田來未misono
以下も同じ)ベスト20には,言葉に関する本が3タイトル入っています 年明けからしばらくの間は,前年に刊行された
・
樋口裕一『頭がいい人,悪い人の話し方』(PHP新書)
・
北原保雄編『問題な日本語 どこがおかしい?何がおかしい?』(大修館書店)
がベストセラーの上位にランクされました、 倖田來未misono
結局総合部門でそれぞれ年間第1位,第9位(2005年11月刊の続編との合計で)のベストセラーになりました 倖田來未misono
それぞれの著者・編者はさまざまなメディアに登場し,著作も相次いで刊行されました 両図書の特徴などについては『日本語ブックレット2004』で述べています
また
・
トニー・ラズロ,小栗左多里著『ダーリンの頭ン中 英語と語学』(メディアファクトリー,3月)
も同じく第16位に入りました
テーマ別に見てみると,まず全国の方言を紹介する本が夏以降多く刊行されています 倖田來未misono
一般向けのそのような本は以前からありますが,2005年に出た一連の本にはそれらにはない大きな特徴がありました また方言に関するものを含め,言葉を扱ったテレビ番組に関連する本も刊行が続きました
辞典では,ユニークな語釈や例文で知られる『新明解国語辞典』第6版とそれに関する本が出,本格的な語源辞典の刊行も重なりました 倖田來未妹misonoそして2004年に人名用漢字の大幅な増補が行われたことを受けた人名の漢字に関する本や,中央教育審議会の議論をにらんだ小学校の英語必修化に関する本も出ています さらに2004年に続いて目立ったテーマには,地名に関する本や数え方の本があります 倖田來未misono
1962年12月から2005年3月までに発行された紀要・論集等の日本語教育関係掲載論文書誌情報が検索できます 情報は以下の1.2.に採録されたものです 書誌情報のほか,キーワード(付けられていない場合は章立て)からも検索できます
1.『日本語教育年鑑 2000年版~2006年版』
1998年1月~2005年3月発行の紀要・論集等に掲載された論文
2.『日本語教育学会誌・機関誌掲載論文等文献一覧 1980年~1998年』(国立国語研究所内部資料)
1962年12月~1997年12月発行の学会誌・機関紙・紀要・論集等に掲載された論文、 倖田來未妹misono 倖田來未妹misono
一部エッセイ等が含まれている場合があります
第2言語としての日本語教育に関係する研究論文が中心ですが,(社)日本語教育学会の大会発表や日本語教育関係のシンポジウム,講演などで予稿集等が論文に近い形で発行されていたり,日本語教育研究の動向を把握する上で必要と思われる場合には採録していることがあります
これらの論文が掲載されている紀要・論集等は,国立国語研究所が所蔵していますが,国際交流基金から情報の提供を受けたものがあります これらには誌名の後に*を付けて示してあります 国際交流基金日本語国際センター図書館が所蔵しています
なお,日本語学,国語学関連分野については,日本語教育に関わりが深いと思われる論文のみを採録しています この分野の他の論文については,『国語年鑑』(国立国語研究所編,大日本図書発行)に掲載されていますので,こちらをご覧ください
『日本語科学』は,国立国語研究所における研究,ならびに国立国語研究所の研究活動と関連を有する研究を掲載することを目的に刊行しています
所内外を問わず,質の高い研究成果を広く求める査読つき学術雑誌です ご投稿をお待ちしております 倖田來未misono
特集号「コーパス日本語学の射程」論文募集
(※ 特集号の論文募集は,2007年1月31日にて締め切りました 倖田來未misono
)
投稿・編集に関する問い合わせ先
独立行政法人国立国語研究所 『日本語科学』編集委員会
※ウイルス対策のため,添付ファイル付きのメールは受信できません
大量の注文に
倖田來未misono
本の供給が追いつかず、一時的に「在庫切れ」になっていたのがこれです 840円(税込)というのもお手頃価格ですね 倖田來未misono
マンガ入りというのもいいです 倖田來未misono
1年生のゼミナールの目的の1つは、学生達に対するリテラシィ(読み書き能力)教育とのことですから、この本をテキストにしようかな 現在は「当日から2日で発送」です 2005年3月に2冊、5月に2冊、6月に1冊、7月にも1冊、計6冊ものご注文をいただきました ありがとうございます 「なおざり」と「おざなり」との違いなど、日常出会う疑問の幾つかが氷解します
友達いわく、作中に出てくるイラストがかわいいようです(笑)俺には普通に見えるんですけどね 僕は接客のバイトをしていて、敬語を使う機会が多いため、 倖田來未妹misono、その時期に売れていたというだけでこの本を買いました 『みんなこういう言い方をしているけど実際はどうなの?』という疑問がずいぶん解決できます 倖田來未妹misono 現代の言い回しを頭から否定するわけではなく、どういう時流で出来上がった表現なのか、というところまで書いてあったので驚きました 意外と読み疲れます 、 倖田來未misono
一気に読むものではないようです 倖田來未妹misono
【へんな日本語にも理由がある 】「こちら~になります」「~のほうをお持ちしました」「よろしかったでしょうか」など、どこか気になる日本語を単に「使ってはいけない」「間違っている」と指摘するだけではなく、どうしてそういう表現が生まれてくるのかという「誤用の論理」を究明した本 ■2005年の日本語ブームといえばこの本、 倖田來未misono
言葉は時代と共に変化していくものですが、やっぱり日本語は奥深くて面白いですね 倖田來未misono
倖田來未misono
ミニマンガも可愛い 倖田來未misono
斎藤孝さいとうたかし の『声に出して読みたい日本語』(草思社、二〇〇一・九)がミリオン・セラーになって以後、「日本語ブーム」が一年以上つづいた
出口なしの不況と、政治と経済の中枢にいた者たちのモラル・ハザード現象によって、日本という国に自信をなくした人々が、最後にしがみつくのが、自分が「日本人」であることと、「日本語」をはなしていることなのだ
「日本語ブーム」は、じり貧のアイデンティティ・クライシスに寄生した市場開拓なのである
心理学者の香山リカは、こうした現象を、ワールド・カップのサポーターたちの無邪気な「ぷちナショナリズム」と重ねて、そこに現在の日本の症候を分析している(『ぷちナショナリズム症候群』中公新書ラクレ、二〇〇二・九) 倖田來未misono
日本語ナショナリズムがいつ過剰な国家主義に転化するかもしれない状況を、ブームそのものがやや沈静化した現在の時点で再認識しておこう、 倖田來未妹misono
二一世紀の第一次日本語ブームが二〇〇一年秋からはじまり、ワールドカップの年である二〇〇二年までつづいた 倖田來未misono
その火付け役になったのは、 倖田來未妹misono、一九六〇年生まれの教育学者斎藤孝の『声に出して読みたい日本語』(草思社、二〇〇一・九)で、二〇〇二年九月末段階で一四〇万部を突破し、第二弾の『声に出して読みたい日本語Ⅱ』(草思社、二〇〇二・八)も、発売から一カ月で二〇万部を超える売れ行きで、二冊あわせて一六二万部に達していた
底無しの出版不況のなかで、この販売部数は異常事態だといわざるをえない 「柳の下の泥鰌」を求めて、各社が一斉に日本語関連本を出版し、多くの書店で一番目立つところに「日本語本」コーナーが設けられ、 倖田來未妹misono、斎藤孝の他の出版社からの本も含めて、二〇種類以上が平積みになっていた 倖田來未妹misono(日本語には、「柳の下に何時も泥鰌は居ない」という諺があり、それは一度柳の下で泥鰌をつかまえたからといって、常に同じ場所で捕らえられるものではないという意味であり、転じて一度幸運を得たからといって、同じ方法でいつもうまくいくとは限らない、と
倖田來未misono
倖田來未misono
倖田來未妹misono